Русский язык,культура речи,книги,образование он-лайн,интернет-обучение,дистанционное изучение,проблемы,литература,история русского языка,статьи,рассказы,форум,юмор,приколы,преподаватели,филологи,лингвисты,специалисты,методики преподавания
... русский язык, его проблемы, его история , книги на русском, русскоязычный интернет - это сила, объединяющая  нас   -   людей,  живущих  в  разных странах, но говорящих на одном языке.
  Главная    Статьи и очерки    Юмор    Форум    Каталог    Автора!..  
Регистрация

Специалистам в сфере русского языкa и литературы: заявите о себе - и ваши клиенты найдут вас!
Каталог

"РУССКИЙ как ИНОСТРАННЫЙ. Учебник для детей русскоязычных эмигрантов"(Аннотация)

Gutenberg, Haifa, 2003.
назад




Слово к родителям, бабушкам и дедушкам


   В современном мире знание иностранных языков не просто приятно, но по-настоящему полезно. Человек непрерывно перемещается, летает и ездит в разные страны, встречается со многими людьми, "сидит" в интернете, смотрит фильмы на других языках. Наконец, человек ищет работу, и, конечно же, на работу охотнее берут того, кто владеет несколькими языками.

   Но освоить новый язык непросто. Для овладения чужим языком на уровне родного (а на хорошей работе ценится только безукоризненное знание языка) во взрослом возрасте требуется много свободного времени и денег.

   Вот такого "подарка" лишают родители, бабушки и дедушки, владеющие русским языком, своих детей и внуков, если не создают условий для изучения русского языка и культуры. Иногда можно слышать, что русский язык мешает усвоению языка, на котором дети говорят со сверстниками и на котором ведется обучение в школе. Вспомните, сколько языков знали с самого раннего детства образованные люди во все времена: три - пять, и это им не только не мешало, а помогало в жизни.

   Могут ли родители, бабушки и дедушки сохранить свой родной язык у детей и внуков, для которых родным стал язык страны проживания? В детском саду, в школе, общаясь со сверстниками, дети теряют русский язык, а иврит (английский, немецкий, французский) становится их родным. И если, постоянно общаясь с родителями, бабушками и дедушками, дети хоть как-то сохраняют навыки разговорной речи (часто - с сильным акцентом, неправильными формами), то уж читать и писать по-русски они не могут.

   Я была свидетелем такого эпизода. В магазин русской книги вошли две девочки-подростка и на русском языке попросили кассеты с записью российских поп-групп. Продавец предложил выбрать из имеющихся. Оказалось, что девочки не знают русского алфавита и не могут прочитать названий…

   К сожалению, без усилий со стороны взрослых сохранить русский язык у детей невозможно. Почти бесполезно заниматься с детьми и внуками по букварям и учебникам русского языка из России, приглашать бывшего учителя российской школы, не овладевшего специальной методикой обучения русскому языку как иностранному. Вспомните, семилетний ребенок приходил в школу, зная язык; это был язык, на котором он говорил и думал, и задачей школы было научить его читать и грамотно писать, а для этого нужны падежи, спряжения и прочая "премудрость". А теперь представьте, ваш ребенок школьного возраста, имея родной иврит, английский или немецкий, понимает русский язык на уровне младенца. И вот этого ребенка обучают по методике преподавания родного языка в русской школе - тем самым падежам, родам и т.п. Несчастный ребенок, не понимая ни того, что учитель говорит, ни для чего он это говорит, навсегда теряет интерес к чужому для него и родному для вас языку.

   Обучать нужно, учитывая, что наши дети, внуки - уже "иностранцы". Для этого создан учебник преподавания русского языка как иностранного. Он дает возможность за первые 12 - 14 часов научить ребёнка читать по-русски, писать, т.е. подготовить его к серьезной работе. А затем в течение всего одного года при условии, что занятия будут проводиться два раза в неделю только по одному часу, ребенок научится читать адаптированные тексты, пересказывать их, грамотно писать и говорить правильно, овладеет запасом слов в 1000 - 1200 единиц. При выполнении, естественно, заданий в свободное время - еще два часа в неделю. А дальше все опять-таки зависит от вас: чтение, пересказ, беседы на русском языке…или следующий этап обучения ребенка.

Слово к преподавателям (также к родителям, бабушкам и дедушкам, если они сами хотят учить ребенка)


   Методика преподавания русского языка как иностранного разработана в 60-е годы ХХ века специально для обучения русскому языку иностранных студентов, учившихся в то время в советских вузах. Она базируется на сознательно-практическом изучении языка и дает возможность учащимся говорить по-русски с самого начала обучения. А это серьезный стимул для дальнейших занятий. Основой обучения по этой методике является предложение, структура которого усложняется по мере изучения морфологии языка. Грамматическим строем языка ребенок овладевает, не заучивая правил, а в процессе запоминания моделей. В основу подачи морфологии положена падежно-предложная система, изучаются основные значения падежей. Последовательность их изучения зависит от частотности употребления этих значений в речи. Изучение глаголов тесно связано с изучением падежей: последовательно даются группы глаголов, управляющих этими падежами. Лексика также отобрана по частотности употребления и с учетом ориентации учебника на детей младшего и среднего школьного возраста.
   Учебник состоит из одиннадцати разделов, каждый из разделов требует 8 - 12 часов занятий под руководством взрослого, т.е. приблизительно год - полтора года занятий (два часа в неделю, плюс - выполнение заданий самостоятельно - еще два часа в неделю). Первый раздел полностью посвящен изучению алфавита и приобретению навыков письма. Основной курс начинается со второго раздела. Схемы и таблицы в учебнике даны исключительно для взрослых, ведущих занятия по учебнику, с целью напомнить им основные грамматические формы и правила, на которых базируются задания. Дети усваивают все грамматические формы без заучивания правил, а лишь на основе образцов (в текстах для чтения выделены жирным шрифтом) и при выполнении заданий по примерам, предваряющим упражнения. После года занятий ребенок умеет читать и грамотно писать, излагать свои мысли на русском языке. Словарный запас будет равен словарному запасу российского школьника примерно третьего-четвертого классов.


По вопросам, связанным с учебником обращаться по тел/факсу:
9724 692 52 64 (в Израиле: 04 692 52 64) или kuritzs@013.net.il
Власова-Куриц Нина Сергеевна

   Главная    Статьи и очерки    Юмор    Форум    Каталог   Конкурс    Регистрация    Экскурс    Автора!..  
Идея, дизайн и разработка - Вадим Кулинский.
При использовании материалов сайта ссылка на www.about-russian-language.com обязательна!